澳大利亚保守党政府人为这将有助于新移民融入当地社会而且增加他们的就业能力,反对人士则认为入籍考试不但没必要而且还具有歧视性。
多元文化的澳大利亚,接受了来自几十个不同国家的新移民。
走过悉尼郊外的购物中心,除了英语之外,你还可以听到阿拉伯语、越南话、希腊语和华语。这就是今天的澳大利亚,几十年来,一波又一波的移民改变了澳大利亚。
对入籍考试这个问题,越南社区和其他一些族裔社区一样,感到有点忐忑不安。越南社区发言人吴唐说,强制执行入籍考试,不利于那些想要留在澳大利亚的政治避难人士。
他说:我认为这将会使得许多人无辜受罚,尤其是那些有难民背景的人。近年来,难民人数最多的就是越南社区,我得这么说,在你想要逃离共产党迫害的时候,你是不会担心你的英语能力够不够好的这个问题。
多元文化
澳大利亚保守党政府认为所有的新移民都应该了解澳大利亚的意义是什么,并且热爱澳大利亚国歌。政府认为主要的价值观应该包括族裔的融合、个人自由还有男女平等。
移民事务官员罗布说,新移民必须了解澳大利亚的这些特点。
他说:这是把澳大利亚连接在一起的粘结剂,这也就是为什么当初有很多新移民会来到澳大利亚,了解我们的价值观、传统还有法律。
那么对澳大利亚的这些价值观还有历史新移民又知道多少呢?
一位年纪比较大的移民的答案:白种人被英格兰给踢了出来,所以他们就来这里,杀害原住民,然后抢走了土地,我知道的就这么多。
去年,有九万八千人成为了澳大利亚公民,他们来自一百七十个国家。
澳大利亚计划向美国还有荷兰等等有入籍考试的国家取经学习。
批评人士坚持政府对入籍考试的计划,设想的不够周全,他们还指出许多澳大利亚的原住民也不会说流利的英语。
BBC
- 关键字搜索:
- 澳大
看完这篇文章觉得
排序