老外看中国:当面伤害人反而觉得自己有话直说

一天我穿了一件新的T恤衫,我认识的一个中国人问我:“你的衬衫是新的吗?”我告诉她是的。她说:“我不喜欢,不好看。”西方人一般不用这么直率的方法问。如果有什么人问我,而那个东西又不是我喜欢的,我会试着寻找一个适当的角度来回答。我也许会说:“要是我的话就不买,但其实对你来说不错。”在我诚实的同时还要加以小心,避免伤害了对方。

  我和我的一些朋友都注意到,中国人有些时候其实并不那么坦率,而在另一种情况下他们却直来直去。这是让我们西方人感到糊涂的地方。什么时候可以直来直去,而什么时候又得拐弯抹角?好像中国人直接评论一个人的衣服或者他的外表是可以的,但是给某人提建议改变方法却是不应该的,至少对一个上了年纪的人或是一个比自己地位高的人做这样的事情是得考虑考虑的。如果这种观察正确的话,显而易见它是多么容易发生误会呀!因为在西方他们大概采用的是另一种方式。

  在瑞典,如果有人的外表有什么我们不喜欢的地方,我们尽量不说,因为指出一个人的毛病是不礼貌的,比如“你胖了”或“你老了”或“那件衣服难看”等评论。但是如果一个人能想出一个好办法节省时间什么的,我们就会毫不犹豫地提出这个建议,不管面对的是老师还是老板或是上了年纪的人。我们看重事情的实际性和它产生的结果,胜于注意对方属于什么地位。

  甚至有些中国老师也用这种生硬的方法对待我们,使我们这些外国人难以理解他的作法。一天在课堂上我们正在进行下一课生词的预习,一个生词的意思是“占”,老师想给我们解释这个“占”字的用法。他指着一个比较胖的学生说:“他太胖了,要是坐公共汽车的话,他得占两个位子。”全班顿时鸦雀无声,大家怀疑地盯着地下,我们都以为是听错了。没有人知道该说什么该做什么。这种沉默使我感到糟糕透了,特别是让我感到对不起那位无辜的同学。当众说出这样的话,在西方是不可想象的。侮辱人是一件很坏的事情,有谁喜欢听别人说自己胖呢?终于有个学生嘟囔着说:“老师你太过分了。”可那位老师一点儿都没明白,他又说:“这是事实呀,你们没看见吗?他很胖呀,哈,哈。”然后愉快地笑了起来。我们都觉得班里现在有了问题,但问题不是老师。这位老师很善良,他的意图肯定不是伤害那位学生。问题就是文化的冲突。如果一个外国人,来到中国却不了解这个国家的文化,遇到这种情况可能马上就觉得什么都不好,初始的印象就很糟糕。如果中国人知道这样的说法可能伤害外国人,这样的冲突不就可以避免了吗?

《金发碧眼看中国》

本文留言

近期读者推荐