布什在白宫主持"九·一一"纪念仪式

布什总统12月11日在白宫主持仪式,纪念在9月11日对美国的恐怖主义攻击事件中遇难和受伤的人。

东部标准时间上午8时46分 ─ 第一架被劫持的客机撞上世界贸易中心那一刻 ─ 美国海军陆战队乐队面对聚集在白宫东厅的宾客和美国政府官员奏起国歌。

这种纪念9月11日攻击事件的仪式还在五角大楼、纽约市和世界各地80多个国家举行。很多举行仪式的国家在世贸中心双塔被毁时都有国民丧生,当时共有3000多人遇难。

而在遥远的太空,地球轨道国际空间站上的美国和俄罗斯宇航员也为纪念这一时刻而暂停了他们的工作。

以下是白宫发布的讲话全文:

白宫
新闻秘书办公室
2001年12月11日

总统在"世界将永远记住9月11日"仪式上发表的讲话

总统:有一位伟大的作家说过,人类反对暴政的斗争就是努力铭记不忘。我们在抗击恐怖主义时就是在抗击暴政,因此我们要记住这一切。我们记得那个星期二早上碧蓝如洗的天空。我们记得遭到劫持的飞机上那些没有母亲陪同的独自旅行的孩子。

我们记得杀人犯的残忍和遇难人的痛苦。每一位在9月11日遇难的无辜者都是地球上某个人生活中最重要的人。每一个死亡都带来一个世界的破碎。

我们记得救援人员的勇敢和从世界各国奔涌而来的友谊和同情。我们记得我们在那一天的感受:我们的悲哀,我们爱国激情的迸发,我们的愤怒和我们惩治骇人听闻的恶行的决心。

今天,恶行正在得到惩治,正义正在得到伸张。我们仍有很长的路要走。前面的路遍布着危险。但这一斗争将如何结束是无庸置疑的。我们的敌人犯了与美国为敌者经常犯的错误。他们看到自由就以为看到了脆弱。而现在,他们尝到了失败。

这场斗争将会结束。但我们的怀念永远不会停止。这个美丽的城市各处都有英雄雕像、纪念碑、博物馆和档案馆,它们保存着我国的历史、我们的成功和失败、我们的挫折和胜利。

这个共和国虽然年轻,但是它有着久远的记忆。现在,我们又把一段新的记忆铭刻其中。这是一段关于惨剧和震惊、损失和哀悼的记忆。但它不仅是关于损失和哀悼的记忆。它还是一段关于勇敢和自我牺牲,关于为朋友,甚至是为不知姓名的朋友献出生命的爱的记忆。

我们有幸请到了9月11日涌现出来的很多位英雄的家属,其中包括第93号航班上的杰里米·格利克的家人。他的勇气和自我牺牲精神可能保护了白宫。我们在这里表示敬意是最合适不过的。

我们将来可能把对"九·一一"的纪念刻在石头和金属上 ─ 某种我们可以给我们尚未出生的孩子看的东西,帮助他们理解在这一天、这一刻所发生的一切。

但对于我们这些经历了这一事件的人来说,我们所需要的唯一标记就是时钟在11日指向8时46分时的嘀答声。我们将记起我们当时身在何处以及当时的感受。我们将记住遇难者以及我们应为他们做些什么。我们将记住我们失去了什么和得到了什么。

在我们这个时代,我们将通过履行作为这个伟大的自由之家和自由卫士国家的公民的义务来纪念11日这一天。上帝保佑。(掌声)

本文留言

近期读者推荐