暢所欲言,各抒己見,理性交流,拒絕謾罵。

  • 看中國網友
    1樓
    楊潔篪那16分鐘的發言是事先準備好的,所以還算有章法,當然是中方的章法,那譯文也就是事先備好的,沒什麼大不了的。而楊的第二段發言就像潑婦罵街,翻譯的功底就露餡了。再看美方,那翻譯確實太水,不但不准,還結結巴巴,這只能說明:一是翻譯的水準太差,二是布林肯他們的開場白是即興發言。就兩個翻譯而言,都不如 新唐人的那位同聲翻譯。
    1616339253703 6
    已刪
    1-1樓
    【系統提示:該留言已刪,謝謝大家支持看中國。】
    1616344326158
    看中國網友
    1-1-1樓
    對於語言,不能用「懂」或「不懂」來評估,而是要看有沒有「語感」。如果沒有同時對兩種語言的語感,懂再多的語法,有再大的詞彙,翻譯時還是做不到「信、達、雅」。坐井觀天的時間再長,也不會知道「天」是什麼樣的。那個美國的翻譯應該沒有中國大陸的背景,至少沒有近期中國大陸的背景,所以對現代漢語普通話沒有感覺,這就是她的翻譯的缺失之處。
    1616354588680
    看中國網友
    1-1-1-1樓
    語感?算個啥?
    張京的實力在於對政治素養,能深刻領會中美語言中國「國家層面」的概念,這才能準確的表達中國官員的思維。而那個美國翻譯顯然十分的不專業,竟然按自己的理解添油加醋,給布林肯的開場白加了兩段對中國威脅的句子。
    要不是楊王懂英語,那就是宣戰了。
    1616375884725
    看中國網友
    1-2樓
    障凍法, 拖時法,忽悠法, 美拿釗DNA
    1616376167933
  • 看中國網友
    2樓
    楊發音錯,。interpreter 發音錯,
    1616364103862 1
  • 看中國我有
    4樓
    張很漂亮,是大陸人的範兒!
    1616371163968 2
    打狗棍
    4-1樓
    以後還是進文工團的料,不漂亮能進文工團?
    1616657676250
  • 看中國我有
    5樓
    她很漂亮,夠範兒。
    1616371213069 1
  • 看中國網友
    6樓
    相薄, 在中南坑中 ,耳相不佳,當手理鬢時看到, 離任not so many days , 又不像叛共,。守著money ,
    1616376047609 1
  • 看中國網友
    7樓
    二眼聰慧,有神, 起運早,跟蟻痔,快找別路
    1616376423209 2
    看中國網友
    7-1樓
    紅x代有什麼好吹的,中共內鬥也很激烈。
    1616394356002
  • 看中國網友
    8樓
    這翻譯估計也是紅X代,不會不懂得中共內部預先做好的安排。
    1616394317279 1
  • 看中國網友
    9樓
    體制內大學教授級別,還有很多官府關係,子女常春籐海歸,走了很多後門,最後子女只能分配到市區街道工作,算是吃上金飯碗了,基層公務員。這種在外交部做翻譯的,還是女的,是啥背景?
    1616395398359 1
  • 看中國網友
    10樓
    這女的如果沒有背景,比如完全靠實力和機會進入外交部翻譯的,遇到這種事,楊潔篪會這麼客氣,說「你翻吧」這樣的話嗎?那肯定會說「不需要你翻」(直接拒絕)或「你是誰領導的」(裝不認識、無組織性、領導管理不力)這類狠話。
    1616396377814 1
  • 看中國網友
    11樓
    123為什麼覺醒 因為為了全人類的安全 盡快消滅反人類犯罪集團納粹中共生化病毒戰犯
    斬首習特勒 王七山 楊潔篪 王毅 李克搶 WHO貪得賽 奧委會巴赫
    中共在國內大規模打疫苗又是個大錯特錯 張文宏是個罪人
    1616403621149 1
  • 看中國網友
    13樓
    特朗普奉若神明的納瓦羅竟然把中國的增值稅說成是關稅壁壘。可見美國政客多麼的不學無術。
    主將無謀累死似軍,特朗普想和習近平過著,做夢。
    1616423240360 2
    看中國網友
    13-1樓
    還有那個造謠生事的班農、郭文貴,說什麼武漢病毒所有人叛逃美國。
    1616423347102
  • test
    14樓
    楊潔篪像是在叫孫子一樣叫王毅。
    1616441804333 2
    打狗棍
    14-1樓
    官大一級壓死人,大半級讓你透不過氣來!
    1616657791911