暱稱:
*
已有
2
條評論,共
0
人參與
(看不見請點擊'驗證碼'刷新)
請輸入上面看到的數字
暢所欲言,各抒己見,理性交流,拒絕謾罵。
排序
先發表
后發表
最多頂
最多討論
每頁5個
每頁10個
每頁15個
看全部
Hello
1樓
第八條 雖遠於八荒之外,近在眉睫之內,來干我者,我必知之。
若翻譯準確,則標點該改如上,而且
即使遠在八荒之外,亦或近在咫尺,
任何能夠干擾我的事或人,我比能夠感知到。
(指內心平靜,時時自省,外界無論遠近、大小的干擾,已影響不了自身,而且能夠隨時感知,並更加加以自省)
2018年09月26日 23:56
1
頂
回覆
舉報
3247949
868566
00/
1
1537977363901
1
看中國網友
2樓
第一句,最好是『順天時者昌,逆天時者亡』, 比較正確。應該是順應天意,天象。如果泛說時勢,恐怕容易導引人們跟隨潮流,人的時勢,那很可能錯了。
2018年10月05日 06:20
2
頂
回覆
舉報
3250779
868566
01/
2
1538691600986
1
分頁:
排序
若翻譯準確,則標點該改如上,而且
即使遠在八荒之外,亦或近在咫尺,
任何能夠干擾我的事或人,我比能夠感知到。
(指內心平靜,時時自省,外界無論遠近、大小的干擾,已影響不了自身,而且能夠隨時感知,並更加加以自省)