白宮新聞稿截圖(圖片來源:美國白宮)
【看中國2017年7月10日訊】據外媒7月9日報導,美國白宮工作人員犯了一個令美中兩國尷尬的錯誤:把中國和臺灣搞混了。
在德國舉行的G20期間,川普與習近平8日舉行雙邊會談。白宮新聞辦發布的新聞稿中稱習近平是「中華民國總統」。
「中華人民共和國」的英文翻譯是People's Republic of China,而「中華民國」的英文翻譯則是The Republic of China。
對此,白宮目前暫無評論,北京亦未回應。
其實,在同日白宮工作人員也犯了類似的低級錯誤,把日本首相安倍晉三稱作「日本總統」,而他其實是日本首相。
責任編輯: 呂仁 --版權所有,任何形式轉載需看中國授權許可。
看完那這篇文章覺得
排序