媽紋成「馬」 中國女法國遇搶的破案關鍵(圖)


2位中國女遊客於法國南部搭便車,遭劫匪搶劫財物,嫌犯脖子上一個中文錯別字紋身,幫助警方迅速破案。(法國國家憲兵臉書)

【看中國2016年09月04日訊】有2位名中國女子到法國南部旅遊,竟然大膽的搭便車,最後被2名匪徒搶劫財物,報案後,2人回憶當時劫匪脖子上有錯別字的中文紋身,此一細節,卻幫助警方非常快就破案的關鍵。

根據法國國家憲兵部公布的訊息,一個中文錯別字,竟會幫助他們破案的關鍵,將這2名搶劫的歹徒,繩之以法。

憲兵部的消息披露,7月31日有2名中國女遊客,於法國南部上普羅旺斯阿爾卑斯省的瓦朗索爾(Valensole)鎮搭便車,攔到有2名男子的車,答應載她們一程。

可是這輛車子行駛的方向,並沒有依照她們的指示走,反而來到了一處偏僻的地方,這2名男子以暴力劫走她們所攜帶的財物,之後將她們丟下車,就揚長而去。

當這2位中國女遊客試圖反抗歹徒的當下,發現其中一名歹徒的脖子上,有一個中文的紋身圖案,原本之意是要寫「媽媽」,可是被寫成「馬」字。而後警方依據此一重要線索進行調查,同時將嫌疑人的照片讓受害人辨認,最後就找到了這2名歹徒。

破案之後,警方雖然沒有找回中國遊客被搶走的財物,不過2名歹徒也在9月1日被審判,法院判處2人30個月的監禁,同時罰他們賠償2位受害者3000歐元的財物損失,及4000歐元的精神損失。

歐美國家對於東方文化的追求,已經蔚為風潮,此種現象也反映於刺青上。可是外國人畢竟對漢字並不熟悉,以致常常鬧出「一輩子也抹不去」的笑話。

美國知名漢字部落格Hanzi Smatter的鄧恬稱,因漢字在美國人眼中,有如無意義的曲線,不過每一個漢字皆有其獨立的意義。有許多外國人試著把自己的英文名字,轉換成中文名字之時,卻時常找不到正確的對應。

如有人想於身上留下「亡命之徒(Outlaw)」的激進意思刺青,可是他的刺青師父卻選擇了「飛賊」;甚至有人想要表達無所畏懼之意,但刺青作品卻寫成「棺材佬」。

本文留言

近期讀者推薦