中國古代以哥稱父、以姐稱母(圖)

眾所周知,漢語以「哥」指兄,以「姐」稱姊。然而,「哥、哥哥」或「姐、姐姐」在歷史上曾經分別有指稱父親和母親的用法,這種奇怪的現像在唐朝表現最為明顯。 

明末清初思想家、史學家顧炎武在《日知錄•卷二十四》載:「唐時人稱父為‘哥’」,「唐時宮中稱父稱兄皆曰哥。」《舊唐書》中記載了這樣幾件事情:「玄宗泣曰:‘四哥仁孝同氣,惟有太平……。’」這是唐玄宗(李隆基)稱自己的父親唐睿宗(李旦)為「四哥」。睿宗的另一個兒子隆業為中山郡王,他在洛陽龍門造了一座觀世音石像,該像銘文題:「弟子中山郡王隆業奉為四哥娘六親眷屬敬造觀世音石像。」這個「四哥」也指他的父親睿宗。睿宗在高宗諸子中排行第八,但在武後所生諸子中排行在四,故稱「四哥」。玄宗兒子李琰在回答玄宗的話時說「惟三哥辨其罪人」,這「三哥」即指排行老三的玄宗。

父對子也可自稱「哥」。《淳化閣貼》有唐太宗李世民與其子李治書,下署「哥哥敕」。可見不是個別現象。關於稱母為姐的記載似乎少一些,但也不乏其例。如宋葉紹翁《四朝聞見錄》載:宋高宗與吳後談話,稱其母韋後為姐姐。這種用法甚至見諸古代的權威字典。《廣雅》云:「姐,母也。」可以說,「姐」在古代漢語裡成了「母」的別稱之一。《漢語大詞典》的「姐」和「姐姐」條都列有「稱母親」的義項,這是有歷史根據的。

還有以「兄」和「姊」分別稱父、母的。《北齊書•南陽王緯傳》:「緯兄弟皆呼父為兄兄。」同書《文宣皇后李氏傳》載,太原王紹德去見他的母親,他母親生氣地說:「你難道不知道嗎?姐姐因為肚子很大,所以沒有見你。」可見這位母親在兒子面前自稱「姊姊」。《日知錄集釋•卷二十四》記載:「北齊諸王稱母曰姊。」既是「諸王」都這麼稱呼,可見也非個別例子。唐代劉知幾《史通•雜說中》:「如今之所謂者,若中州名漢,關右稱羌,易臣以奴,呼母雲姊。」劉氏在此是把「姊」作為「母」的別稱看待的。這種現像在古代文學作品中也有所反映。《敦煌變文集》「田崑崙」則:「其田章年始五歲,乃於家啼哭,喚歌歌孃孃,乃於野田悲哭不休。」「歌歌孃孃」即「哥哥娘娘」,指父親和母親。

之所以會產生這種奇特的語言現象,這與歷史是緊密相連的:在先秦兩漢時,‘哥’是‘歌’的或體字;南北朝時輸入了鮮卑語藉詞‘(阿)干’」,以後,因「(阿)干」與「哥」音近,「哥」便取代了「(阿)干」。「阿干」在鮮卑語裡既指父,又指兄,所以,「哥」也受此影響而既指父又指兄。魏晉至唐宋,在胡人與漢人大融合的過程中,唐朝李氏的發源地——山西也在融合的大範圍內,這與魏晉至唐宋時北方(包括宮廷裡)的以哥稱父、以姐稱母的情況相吻合。

原題目:中國古代奇特的越級稱謂

本文留言

近期讀者推薦