「跳槽」原意竟是青樓女子另攀高枝(圖)
「跳槽」原義是什麼?明清時指青樓女子行為。
中國的語言文化甚是豐富和有趣,細考究,你會發現一些同樣的詞在古代和現代有著截然不同的意義。比如「跳槽」一詞,《現代漢語詞典》修訂版和《漢語大詞典》都將「跳槽」一詞收編門下,卻都沒有提到「跳槽」在歷史上常見的意思,只含糊其詞地言及:「指男女間在愛情上喜新厭舊,見異思遷。」
其實我們今天常說的跳槽,與歷史上說的「跳槽」在意義上有著很大的區別。明清時候的「跳槽」指的是青樓女子的行為。
《清稗類鈔》對「跳槽」一詞的記載是:「原指妓女而言,謂其琵琶別抱也,譬以馬之就飲食,移就別槽耳。後則以言狎客,謂其去此適彼。」說的是在當時「跳槽」與妓女有關,當一個妓女發現更有錢的主顧,便會拋下現在的嫖客,另伺新主。像一匹馬從一個槽換到了另一個槽去吃更肥美的草一樣。妓女這種另攀高枝的做法,在當時便被稱之為「跳槽」。後來「跳槽」也形容嫖客。如一個嫖客厭倦了一個妓女,另外找了一個新的,其行為也稱之為「跳槽」。明代馮夢龍編的《挂枝兒》裡有一首《跳槽》歌:「你風流,我俊雅,和你同年少,兩情深,罰下願,再不去跳槽。」由此可知,「跳槽」一詞在當時專指的是風月場所中的男女另尋新歡的行為。
還有人說「跳槽」是元明間江淮地區的「行院隱語」。但說法不夠讓人信服,因為傳說當時妓女被隱指為「馬」,嫖妓則隱指為「入馬」,如果嫖客換別的妓女,便是「跳槽」。但「馬」和「入馬」並不單指行院,也並非特指嫖妓,而是泛指與女子發生關係。
原題目:"跳槽"原義是什麼?