Facebook進入中國 成敗尚且難測(圖)
臉譜網的首席執行官和創始人之一馬克·扎克伯格在2010年11月15日談論信息服務(圖: AP)
中國媒體報導說,社交網站Facebook已經和中國頭號搜索引擎簽署合作協議,在中國共同建立社交網站。分析人士說,對於Facebook來說,此舉是進入中國市場的最佳路線;而百度則可以藉助Facebook鞏固自己在社交網路市場的地位。
Facebook在中國大陸有時稱作臉譜網或者臉譜,在臺灣有時稱作臉書。搜狐網4月11日報導說,Facebook已經和百度簽署了合作協議,登陸中國的戰略正在推進。
去年年底,Facebook的首席執行官扎克伯格曾以私人旅行的方式訪華,並與百度首席執行官李彥宏共進午餐。此前,包括扎克伯格在內的數位Facebook高管層多次表示對中國市場的興趣。
彭博新聞社報導說,雙方的合作協議尚未得到證實。兩家公司的發言人均未對媒體發表評論。
華府智庫信息技術和創新基金會高級分析師歐奇(George Ou)告訴美國之音,和中國IT領軍企業合資是Facebook進入中國的必經之路。他說,「首先,中國大企業的參與會增加中國政府批准的機率。其次,百度在搜索引擎市場的主導地位會有助於新網站在中國的點擊率。」
扎克伯格在去年訪華期間也曾經和包括中國移動、騰訊和阿里巴巴等其他重量級IT企業進行接觸。但業內分析人士指出,不論Facebook最終和哪家公司合作,中方企業將保留控股權,伺服器必須設在中國,合作網站將不會和Facebook國際版對接。
目前,中國普通網民無法登陸Facebook,推特或者谷歌旗下的視頻網站YouTube。今年2月,李彥宏曾公開表示,百度計畫擴展其社交網路業務。
但是,IT業諮詢師歐奇說,搜索引擎的領先地位不會自動轉化成社交網路的優勢。他說,谷歌近年來推出的WAVE和BUZZ等社交網路工具均未能縮小和 Facebook的差距。因此,百度涉足社交網路,最好有Facebook的加盟。他說,「對於百度來說,社交網站技術可能看起來很簡單,但和搜索引擎技術完全不同。谷歌在社交網路市場的成功就非常有限。因此,對於百度來說,為什麼不和最棒的社交網站結盟呢?」
不過,即使Facebook進入中國,也不能指望成功垂手可得。2007年,MySpace進入中國後,儘管宣布了一系列本土化措施,包括設立中文「聚友網」,但在中國的發展始終未有起色。此外,隨著人人網和騰訊等網站的興起,中國的社交網路市場競爭日益激烈。
IT業諮詢師歐奇說,在本土化方面,百度可以為雙方的合資企業提供一定優勢。
歐奇:「任何情況下,在美國公司進入海外經營的時候,你都必須要把社會行為等微妙的因素考慮進去,更不要說是建立社交網站。因此,本土公司的參與格外重要。」
搜狐網報導援引匿名消息人士說,至少有兩家主管部門正在對此進行審批。Facebook入華時間不會特別快,「至少今年不可能」。
- 關鍵字搜索:
-
Fa