說說「胡同」

香港的「巷」,上海裡「裡弄」和北京的「胡同是同一概念。其實,不只北京有「胡同之說,北方不少城市,特別是中國北方的古城鎮,小巷的稱謂常叫某某胡同。

考其來源,最初的「胡同
這兩字的外面都包著個「行字,指明聲音是「胡同,意思是行走之地。那麼「胡同之音又從何而來呢?

漢語中此兩字的聲音全無講解呀!查查典籍,較早見到「胡同的說法是在元曲雜劇,比如《張生煮海》中,梅香姑娘有「我住在磚塔胡同的台詞,這說明「胡同一詞產生在元代。所以《宛署雜記》考證道:「‘胡同’本元人語,字中從,獸取胡人大同之意。」這說法不一定對,因為元人即蒙古人,不會稱自身為「胡人,怎會取「胡人大同之意呢?另一說法倒有些道理,今內蒙語的「浩特變音寫成漢文「胡同蒙語「浩特是城鎮之意,今內蒙古自治區首府即叫「呼和浩特(青色之城的意思),那麼,蒙古人統治的元代,將蒙語引入是不奇怪的。

北京的胡同以及胡同中的四合院已成獨特的旅遊景觀,有同之名便妙趣無窮,有的俗如啞巴胡同、老虎胡同、八道彎胡同、甜水井胡同、煤渣胡同、貓耳胡同、半截胡同……有的幽雅如什錦花園胡同、百花深處胡同……

 

本文留言

近期讀者推薦