海外華人瞎起英文名鬧的大笑話(圖)

有了一個英文名字,在和外國朋友交流溝通時會比較方便。隨著全球化進程的深化,英文名對每個身居海外的華人,尤其是年輕人,變得越來越重要。但是,很多人並不知道如何起英文名,往往胡亂起,結果產生很多問題。

問題之一:所起英文名太常見。

如:Henry,Jane,John,Mary.這就像外國人起名叫趙志偉、王小剛、陳小平一樣,給人牽強附會的感覺。雖然起名字並無一定之規,但給人的感覺很重要。

問題之二:不懂文化差異而犯忌。

由於文化差異,有些名字引申義不雅,如:Cat,Kitty,在英語(論壇)俚語中,它們指的是女性的陰部(Pussy)。Cat宜改為Cathy,Kitty宜改為Kate。

問題之三:改名又改姓。

一般來說,非英語國家的人到了美國,都可能改名,但沒有改姓的。這關係到家族榮譽,將來還會關係到遺傳基因。因此,無論自己的姓多麼難讀,都要堅持。常見有人起英文名時連姓也改了,如司徒健Ken Stone,肖燕Yan Shaw。下列英文姓尚可接受,但也最好不用,如:Young楊,Lee李。

問題之四:英文名與姓諧音。

有些人因為姓被人叫得多,便起個與姓諧音的英文名。但這樣的英文名單獨叫尚可,全稱時就不太自然了,如:肖珊Shawn Xiao,鐘奇Jone Zhong,周迅Joe Zhou,安芯Anne An。

問題之五:不懂語法用錯詞性。

名字一般用名詞,不用形容詞。有些人不懂這一規律,用形容詞起名,如Lucky,其實這不是英文名。

問題之六:用錯性別。

偶爾還有人弄錯了性別,如女士起名Andy,Daniel。當然,還有其他一些毛病。本文列舉的這幾點,只不過是常見的。因此,起英文名字也是有說道的,入鄉隨俗,還是多打聽打聽為好。

本文留言

近期讀者推薦