切記:社交場合的英語忌諱語

You've put on weight.

避免指出某人很胖或對體重發表意見,除非你試圖用粗魯的方式對待別人。談論體重常常是非常敏感的話題,而類似"You're getting fat"評論則是非常之粗魯且侮辱人的。

Oh you're pregnant!

除非這是非常的明顯,否則就沒有必要故意提起這事。如果你說錯了的話,可能就會讓對方感到非常的侮辱。

Is this your daughter?

但是,如果她恰巧是他的女朋友怎麼辦呢?在社交場合,要避免對對方關係的任何猜測,而是等待對方介紹,或是大膽的介紹自己。

Your sister is so much prettier than you.

在一些文化中這也許是沒有任何問題的評論,但在社交場合的對話中,這可能會傷害你正在與之談話的人。因此,不要比較,取而代之,只是提」Your sister is very pretty」 就可以了。

That color doesn't suit you.

對某人外表否定的評論可能會破壞整個夜晚的氣氛。特別是他們已經在著裝上花費了很多心血。通過讚賞你喜歡的一件衣服或飾品試著讓別人感到非常愉快。

How much money do you make?

這可能並不是侮辱,然而卻是能讓人尷尬的私人話題。在許多地方談論錢或薪水都是不合時宜的。

You look sick.

如果這麼直接說的話,可能會變成一種侮辱了。如果某人的確看起來不太健康,你可以問,"Are you feeling ok?"

How old are you?

對許多人來說,年齡是敏感的話題,很多人不願透露他們的具體年齡。不要問這樣的問題-除非你是和一個6歲的小孩在談話。他們可願意告訴別人他們的年齡了!

這些也只是一些經常會犯的錯誤,新東方英語(論壇)角的時候接觸到的。最後大家總結說,公共場合話題不要太私人化或否定。在社交場合,甚至在所有的場合,按照一句英國流行的諺語言行是非常得體聰明的:"If you can't say anything nice, don't say anything at all."
 

本文留言

近期讀者推薦