中國人學英語 為什麼這麼難?(圖)
從初一到大四,我的英語在班上都是名列前茅的。我至今還記得大學英語老師和中學英語老師在課堂上誇我的情景。94年大三時就過了6級。96年大學畢業以後在單位上也被稱做英語好,因為能和公司的老外說兩句而成為同事羨慕的對象,那個時候花了大量的時間聽《走向未來》系列磁帶100多盤。在英語角我也算比較可以的。
我為學習英語付出的努力應該說很大了。但有一天我發現一個很可怕的事實,我經過如此大量的投入學到的英語沒什麼用。相信這也是大家所面臨的情形。
中學大學英語課本中有很多情景對話,可是那是別人的情景,往往和自己的生活實際不沾邊,所以不能留下深刻印象。無數的考試中,單詞辨義,語法規則等等佔了很大部分,而閱讀和完形填空只是提高了我們看英文的能力。
多數人聽力差,口語差,寫作尤其差。
我是在2001年2月的一次面試以後發現的我的英文真的很差的。在經過了幾位不會說中文的面試官的長時間折磨以後,我進入了一家美國公司,需要用英文寫文章直接在路透上發表。當我的第一篇文章出爐以後,外方上司發現我的書面英文根本不能用。而電話通話時我常常不能聽懂他的話(真不知道面試的時候是不是有神仙幫忙)。因為私人關係很好,老闆就親自操到逐字逐句的給我改。老闆對我的英文的修改常常讓我非常佩服。那沒有經過修改的英文簡直是不堪入目,儘管此前我的英文據稱已經很好。
為什麼我以前的書面英文一直很差呢?其實我也寫過很多英文日記。答案是,如果沒有人告訴你哪裡錯了並給你改正,你就是寫得再多,也不過是多錯了幾千次罷了。口語也是這樣,並不是簡單的說得多就會練好,關鍵是怎麼說,和誰說,是否及時發現和糾正了自己的錯誤。在這個美國公司我說得並不多。我的口語儘管經過了十幾年的努力,仍然還是不怎麼樣,只是和國內的同胞比起來好一些。
當我到了紐西蘭以後,我發現我的口語簡直是太差了。好多很英語功底比我差的人口語比我好得多,包括泰國的文盲婦女。在學校裡同學們的英語普遍比我好,開始時我無法聽懂老師的蘇格蘭口音,但其他同學怎麼能聽懂呢?
不知道這個問題是何時解決的。不過方法非常簡單,就是找老外說話,沒事找事,小事變大事,不停的打黃頁上的電話謊稱要談業務。經過很短的時間,就感覺以前在國內的時候花那麼多時間糾纏於連讀,爆破等發音規則是多麼愚蠢。因為那沒有用,只要和外國人多說幾次,上述問題自然就解決了。如果你沒那個勇氣打電話的,也不想花費長途電話費的話,也可以藉助一些英語學習軟體練口語。
最近在網上發現了一款叫"我的寫作和口語發生質變的其實只花了很短的時間",效果超過了我此前的十幾年。因為有人告訴我哪裡錯了以及什麼才是對的。而以前之所以不能提高,是因為不斷的重複錯誤。
中國人學英語常犯的嚴重錯誤有:
1,太執著於發音標準。中文的發音非常複雜,不標準就很容易產生歧義。但英語不會。全世界經常說英語的人當中,有80%的人英語不標準。比如我的印度同學的英語就不標準,但外國人都能聽懂。發音標準是對中國人學英語的極大束縛,因為中國人太看重這個了。可惜的是,英語不是漢語,發音標準固然好,但如果發音標準成為一個束縛你開口說英語,束縛你表達自己和與人交流的障礙的時候,這是不是因小失大呢?著名英語培訓機構韋伯的一個外國老師就曾經說過,以英語為母語的人的耳朵是WIDE OPEN的,因為聽過太多外國人說不標準的英語了。因此中國人學英語首先要把標準這個障礙去掉。COMMUNICATION才是最重要的。
2,口語練習表面化。這在英語角表現得非常明顯。你從哪裡來?叫什麼名字?做什麼的?然後沒什麼好說的了。偶爾碰到一個英語高手,大家都圍上去,其實如果你不能和他圍繞一個主題對話的話,還不如去聽磁帶。但聽磁帶效果也有限。
3,聽說脫節。聽是最重要的,是說的基礎。我們從小學習極其困難的漢語的時候,就是先聽然後模仿。因為我們是根據實際的需要模仿,而且總是有人告訴我們什麼是對的,什麼是錯的,所以只需很短的時間,我們就攻克了世界上最難學的語言-漢語。但我們學英語的時候不是這樣的。就算聽了很多,但沒有在現實中通過說來模仿,所以效果不怎麼樣。如果你不知道什麼是對的說法,或者雖然知道但沒有真實的場景來模仿,那聽說能力怎麼提高呢?
4,不能寫作。儘管有很多範本,但和自己熟悉的生活場景不相關,因此很難有感覺。
5,傾向於把英語作為一種單純的工具。其實語言只是一種表象,是文化,經濟等多方面活動的載體。中國人太喜歡摳詞彙和語法,但COMMUNICATION和_EXPRESSION這兩個最重要的功能往往被忽略。
所以我感覺中國人學英語必須注意以下幾個方面:
1,最重要的,把英語和自己個性化的生活場景結合起來,隨時隨地為自己創造英語環境。用英語表達和交流現實的生活場景。這需要有英語地道的人來指導。換言之,要學自己的英語,而不是課本上的英語。為自己創造儘可能英語化的生活。
2,多聽多看地道的英文。這不難,但要把聽到和看到的和自己的實際生活聯繫起來就難了。這就需要有想像力,想像自己進入了書上或者磁帶裡的世界,當然,這也需要輔導,並要找到對手。
3,為自己製造英語方面的問題,然後試圖用英語解決問題。比如我練習英語寫作時用過的一個辦法是:首先在一本英文書上找10個自己覺得不會的句子。翻譯成中文。等過了半小時,在把這些中文句子翻譯回去,然後比較譯文和原來英文的區別。這樣就等於有人告訴自己哪裡錯了。
總而言之,要像小時候學漢語那樣去學習英語。
- 關鍵字搜索:
-
中國