content

網際網路削弱了人們的語言能力嗎?

 2010-02-11 21:22 桌面版 简体 打賞 0
    小字

互聯網" border="1" height="300" src="http://img.secretchina.com/dat/media/15/2010/02/11/20100211072121179.jpg" width="480" />
網際網路

自從1994年第一個網路瀏覽器出現以來,網際網路極大地改變了全球通訊。即時接收訊息和電郵,傳播觀點和評論,使人們的交流方式發生了革命性的變化,也對語言和寫作產生了影響。但是人們仍在辯論這些變化的範圍,辯論這些變化是好還是不好。

哥倫比亞大學英語和比較文學系教授埃莉諾·約翰遜認為,越來越多的語言誤用,應該歸咎於電子通訊的爆髮式發展:「我認為簡訊使學生以為明顯的胡亂拼寫和語法錯誤是可以接受的。」

約翰遜說,過去幾年來,她的學生在正式的作業中,使用了越來越多的不正規詞彙,研究報告中居然滿篇都是上不得台面的用詞,例如「你瞧」這類口語和「傢伙」這種稱呼。這些字眼在10年前幾乎是看不到的。

約翰遜把這種變化歸咎於即時的隨意交流。她還注意到,越來越多的詞被誤用。學生們覺得某個詞是對的,但實際上那個詞的確切含義和他們想表達的意思有出入。

約翰遜說,這種情況太多,以至她專門安排了一節課來解決這個問題。

英國語言學家戴維·克里斯托寫過100多本書,其中包括《2001年語言及網際網路》。克里斯托說,網際網路的動態特性,使得對它的影響力的全面分析,難以跟上最新的變化。他2006年不得不修訂了這本書,使它的內容跟上不斷變化的技術。

但是克里斯托認為,網際網路對語言的影響還是非常小:「如果我們觀察一下網際網路對語言的具體影響,試問:網際網路使英文成為一種不同的語言了嗎?答案一定是:沒有。」

網路和簡訊用詞網上字典Netlongo的創辦人艾琳·詹森也說,新技術並沒有從根本上改變現有語言,只是增加了大量的詞彙。詹森自1994年起就在網際網路業工作。她同意克里斯托的意見,就是我們現在看到的,是使用語言交流的方式變得更多了。

詹森說,的確有教育工作者向她抱怨學生作業中出現了許多新的拼寫和語法錯誤,但她認為,表達方式不斷擴大對課堂教學是有益的:

「我經常說,面對這種現象,不要生氣,要有創造性。如果這樣能幫助孩子們在起草他們的文章時寫得更多和交流得更多,就非常好。這正是教育工作者希望的,就是讓學生多交流。」

克里斯托和詹森都以電子郵件為例,談到人們對網際網路總的影響所產生的誤解。他們說,電郵通常是非正式的,許多人不使用正確的拼法和語法。但是這更多反映的是信息內容,而不是發電郵的人正確使用語言的能力。

克里斯托說:「如果就因為我在發電郵時使用了縮略形式,改變了標點,就說我的寫作語言完全受到影響了。那根本是不可能的。」

儘管埃莉諾·約翰遜教授相信,普遍的寫作錯誤和網際網路的使用之間有關連,但她也承認,還沒有科學證據證實她的懷疑。不過她說,作為一名教育工作者,她看不到有任何其它範圍廣泛的文化變革,能夠解釋過去幾年來在語言使用上如此巨大的變化。

網際網路語言在未來幾年可能還會迅速變化,但約翰遜、克里斯托和詹森都指出,教育工作者需要確保學生們對語言的使用和規則有正確的理解。

var nofee=0;
来源:VOA --版權所有,任何形式轉載需看中國授權許可。 嚴禁建立鏡像網站。
本文短網址:


【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。

分享到:

看完那這篇文章覺得

評論

暢所欲言,各抒己見,理性交流,拒絕謾罵。

留言分頁:
分頁:


x
我們和我們的合作夥伴在我們的網站上使用Cookie等技術來個性化內容和廣告並分析我們的流量。點擊下方同意在網路上使用此技術。您要使用我們網站服務就需要接受此條款。 詳細隱私條款. 同意