關於諾亞方舟與「船」字的關係猜想

 諾亞方舟的傳說故事,其實已是眾所周知的了。但對其細節,特別是它與漢字「船」字之間的文化關係,我想我是第一個作出大膽推測的人。根據《舊約》中的說法,按照上帝的旨意,只有諾亞一家免於滅頂之災,在大洪水之後繁衍了後代。想當初,方舟造好時,其他人都不願上去,而只有諾亞和他的妻子,還有他的三個兒子,以及三個兒媳婦,總共就是八個人,絕對相信神啟的預言,登上了救命的方舟,這樣才得以倖存下來。

那麼,再看中國的漢字文化,以「船」字為例,並將它與諾亞方舟傳說聯繫起來,那就很有意思了,相互間的深層關係則顯得充滿玄機,值得探討。在此,不妨來解析一下「船」字的造字要素:一目瞭然,「船」字是由三個漢字合成的,亦即「舟」、「八」、「口」;所謂「舟」,自然是「船」的意思,也就是等於「船」了;而略有變形的「八」字,古時就是「八」的異體字;「口」字,古時也特指可以開口說話、可以張嘴吃飯的人。我們現在仍在使用的「人口」一詞,還有韓國語中使用的「食口」一詞,正是這種用法的演化例證。由此可見,漢字中的「船」的造字原理,正好與《聖經》中的諾亞方舟的傳說不謀而合,其中是否也藏著重大的人文秘密呢?

我猜想,這並非偶然的巧合,因為各國都有大洪水神話流傳下來,而且方舟抑或葫蘆載人的記載也是大致雷同的,說明這極可能就是上一次人類文明毀滅而又再生時留下來的模糊記憶;反應在《聖經》和漢字中,於是就有了諾亞方舟的傳說,以及中文表意系統中的「船」字的隱喻表現。那是一段幾乎失憶的遠古歷史,必定隱藏著天大的文化秘密!

看中國首發

本文留言

作者王文斌相關文章


近期讀者推薦