出國後才知道語言並不是最重要的
我一直認為語言是第一重要的。到了西方,我們會突然感到自己變成了聾子、啞巴、瞎子。其實,我在國內就是個弱聽,我常常抓不住別人在說什麼。語言在於模仿,聽不清,就休想模仿。我小時候幹過無數的傻事情,其中一件是這樣的:爸爸拿了一包東西給我,他一邊說著什麼,一邊指著廚房。我故做明白地點頭,拿著東西去了廚房,我以為爸爸讓我把這東西遞給媽媽,到了廚房,媽媽不在那裡,我就不知道該如何處理這包東西了。我拿起一點那東西,放入嘴裡品嚐,很苦澀,我認定這些是垃圾,於是,我認認真真地把這包東西倒進了垃圾盆中。下午,爸爸問我煙絲呢,我不知道煙絲是何物,爸爸說: 「就是我上午給你的那包東西。」我領著爸爸來到垃圾盆旁邊。我現在都能記得爸爸當時的表情,他看著垃圾中的煙絲髮呆好半天,然後突然大聲喊我媽媽:「哎呀!哎呀!!竹——,看我們的寶貝幹什麼啦!」
媽媽來到廚房,看了我幹的事,歡快地笑了,說:「嘿,好!兩個月別想抽煙。」我不懂什麼是兩個月,爸爸那天給我講了年月日的概念。我知道了,由於我過錯,爸爸60天不能抽煙。我那時大概四、五歲。
以上說的是對語言的弱聽,好在語言可以寫在紙上,我的視覺不是特別差,況且讀書也是一個人的事情,不需要另一個人的參與,如果讀不懂,可以多讀幾遍。我的學業事業支撐到如今,很多是自學的結果,因為我上課經常聽不清老師在說什麼。
上小學的第一天,老師問我們都會做什麼?很多同學都會背誦毛主席詩詞,還有的同學會寫好幾個字,並且認識更多的字,我默默地坐著,特別慚愧,因為別人認識的字,我不認識。老師在黑板上寫了「毛主席」,突然指著我問道:「你認識這三個字嗎?」我搖頭。我不認識「毛主席」。
那天,我們除了學寫「毛主席萬歲」,還學了「革命」兩個字。老師沒有解釋什麼是革命。我們同學也都不明白什麼是革命,所以,我對革命很感興趣,覺得我有學問了。我嘴裡念著「革命」,一路走回家。到家後,我興奮地考問爸爸媽媽:「哎,你們聽說過革命嗎?」沒想到他們都知道「革命」,我又沒了底氣。
考英語時為什麼能過關呢?因為用耳機。
到了英國就更痛苦了。英國人說話紳士,每人都細聲細氣的,只見嘴動,不聞聲響。我剛工作時,老闆自我介紹他的名字是Piers,一位女同事的名字是 Delicia,我心說這倆名字好記。我在以後的幾天稱呼老闆Pets,稱呼那位女同事 Delicious。這樣叫了幾天,老闆終於「忍無可忍」了,他用溫文爾雅的紳士派頭對我說:「土干,我要是把她叫做Delicious,我就會被控告為 sexual harassement。英語不是你的母語,你可以盡情地佔便宜。」
我趕緊求那位女士糾正我的發音,她呼閃著長長的睫毛,美麗的大眼睛能把人融化。她清晰柔美地運動著她的唇舌齒,發出De-li-cia-。我一邊聽一邊想:這就是中國人說的「秀色可餐」。我謝了她,她腰肢一扭,詭秘地說:「你真棒!我們對老闆都畢恭畢敬的,你卻把老闆當你的寵物心肝兒來稱呼。」我嚇壞了,回家練了幾個晚上的Piers,現在,這名字我叫得最標準。
新職工培訓時,輔導員讓每個職工說出自己最自豪和最尷尬的經歷,每個人的經歷都好笑,居然有人沒有最尷尬的時刻,有幾個人說獲得博士學位是他們最自豪的事情。土干的兩個之最讓在場的所有人滿足和興奮,我說:「我一生最自豪的經歷就是我能聽懂你們說英語,我最尷尬的經歷就是,你們哈哈說笑,我幹著急,不懂裝懂地假笑。」那一天的培訓,我是明星。
- 關鍵字搜索:
-
出國
來源: 讀者推薦
--版權所有,任何形式轉載需看中國授權許可。
本文短網址: http://m.kzg.io/b5fux