content

組圖:百萬寶石的手機讓你開眼界

 2006-06-27 18:11 桌面版 简体 打賞 0
    小字

「Bling」這個詞,一般字典上確實還查不到。不過現在在牛津大字典裡,已經出現了「Bling」的標準解釋,意思是:穿名牌衣服與戴璀璨珠寶。別以為只有明星們愛好穿著名牌與佩帶珠寶,時下「Bling」也開始在手機上流行起來。目前已經有海外珠寶公司提供這項服務,用價值百萬的寶石與克拉大鑽扮靚您的愛機——當然這項服務自然價值不菲。日前Bling My Thing開通,並展示了不少璀璨耀眼的奢華極品,一定能讓你大開眼界!


--版權所有,任何形式轉載需看中國授權許可。 嚴禁建立鏡像網站。
本文短網址:


【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。

分享到:

看完那這篇文章覺得

評論

暢所欲言,各抒己見,理性交流,拒絕謾罵。

留言分頁:
分頁:


x
我們和我們的合作夥伴在我們的網站上使用Cookie等技術來個性化內容和廣告並分析我們的流量。點擊下方同意在網路上使用此技術。您要使用我們網站服務就需要接受此條款。 詳細隱私條款. 同意