組圖:日本的金庸小說封面

先來《書劍恩仇錄》。

  --這個發生於清乾隆年間的故事在日本影響一般。當乾隆帝愕然得知自己的身世秘密時,反清秘密結社的領袖陳家洛前來遊說他驅逐滿洲,復興漢族王朝。在本書中,香香公主被日本譯者稱為「維吾爾族的美少女

碧血劍

  明朝末期,名將袁崇煥為滿洲對手陷害致死。袁崇煥的兒子袁承志逃脫後,成為華山派總帥穆人清的弟子,發誓要取得崇禎帝與満州大汗的頭顱。在華山上,他除了華山劍法,還得到了伝說中劍豪金蛇郎君的奧義。當袁承志出山的時候,遇到了男裝美少女青青……

  噢對了,日本人把掌門人翻譯為總帥。


到《俠客行》了。

  日本譯者似乎很為「狗雜種」這個名字傷腦筋,最後,她將這三個漢字直接搬進日文小說中,並在後面註明--のらいぬ(野狗)

  噢,日文版和中文版一樣,野狗君一直沒有自己的正式名字……

秘曲笑傲江湖 (原題:笑傲江湖)

  主人翁令狐沖是華山派的大弟子,喜歡好酒的陽光青年。噢,這個描述真讓人打哆嗦,怎麼看著這麼彆扭呢?怪怪。在華山禁閉期間,令狐沖遇到了謎之老人風清揚,學會了伝說中的劍術獨孤九劍,然而由此遭遇師門的懷疑,最終被驅逐出華山派。後來,他與魔教姫君任盈盈等高手,一起去挑戰因修煉秘術葵花寶典而變成人妖的東方不敗……

  果然夠陽光!青衫磊落的好青年。

雪山飛狐

  胡氏末裔胡一刀在與苗氏末裔苗人鳳的決鬥中死亡,主人翁胡斐延續了四氏家族的傳奇。這本書被日本武俠迷稱作「武俠小說的入門書」。


本文留言

近期讀者推薦