中共把漢字不是"繁簡"而是"俗化"混亂

中共的文字改革,是把漢字的"正體"字化成"俗體"字把漢字搞亂,不是"繁體"與"簡體"之分。
例如:
"正體":皇"後",先"後"; "俗體":先"後"。把"後"與"後"混同,這不是繁簡而是俗化混亂。

"正體":頭"發",啟"發"; "俗體":頭"發"。把"發"與"發"混同,這不是繁簡而是俗化混亂。

"正體":明"了",完"了"; "俗體":明"了"。把"了"與"了"混同,這不是繁簡而是俗化混亂。

"正體"字"愛"與"俗體"字"愛"不是繁簡而是俗化,沒有"心"何來愛?

"正體""干"濕,"干"部,俗體"將"干"和"干"兩字都用"干"代替,這不是繁簡而是俗化混亂。(文章僅代表作者個人立場和觀點)

本文留言

作者北平秋明相關文章


近期讀者推薦