斯大林這個稱呼,是他在當年搞暴動時的頂頭上司--列寧給他起的外號,或叫別名而已。在俄語中,xxxxxx是鋼鐵的意思,意為「鋼鐵般的意志」,大致就好像中文名字中的張剛,王剛,趙剛一樣,是一個意思。其實如果按照中文翻譯,應該稱呼他為「斯大剛」才更確切,不過,您要是去了俄羅斯,想同俄羅斯專家學者們聊一聊斯大剛的殘暴,那可沒人能懂。
別看我們今天可以輕鬆的這樣聊一聊斯大林的名字,但在50年前的共產獨裁時代,這可是要掉腦袋的。在這一點上,中國也有著與前蘇聯類似的故事。就像一個流傳很廣的文革時期的故事,一個中國人在上廁所時手紙用光了,就用一張報紙解決了問題,正在感覺很爽的時候,不幸的是,當時蹲在旁邊的另一位警惕性很高的,所謂的革命同志,看到了報紙上有毛澤東的頭像,於是對其進行了揭發檢舉,之後此人被打成反革命,抄家、毒打、判刑、關監獄。
有關這一故事的真實性,已無從考證,但是經歷過文革動亂的一代人都知道,這可決不是笑話。可能有人順便會說一句,現在中國不是好多了,跟您說,一個樣。只不過當年被迫害的群體名稱是右派、牛鬼蛇神、臭老九和走資派,現在是拆遷戶、訪民、法輪功和基督教家庭教會等等。
言歸正傳,同中共的毛澤東相比,斯大林在當時,是在與富裕民主的西方自由世界陣營對立的共產陣營裡的首領,連中共頭領毛澤東都不得不前往莫斯科向其朝拜,並受盡了斯大林的屈辱奚落,據稱這也是睚
--版權所有,任何形式轉載需看中國授權許可。
- 關鍵字搜索:
- 斯大
看完那這篇文章覺得
排序