章子怡張揚言行又惹禍,網民激憤群起攻之(組圖)

出道以來,章子怡始終是個爭議性人物,其張揚自我的言行屢屢受到不少媒體和網民的質疑。昨天一則關於章子怡在接受海外媒體專訪時貶低中國影迷的言論在某熱門網站發布後,立刻受到不少網民的「群起攻之」。為此,記者致電章子怡的哥哥章子男,他表示這可能是翻譯或者記者採寫的問題,章子怡是非常看重國內影迷,也喜歡得到大家肯定的。

  這則來自網路的消息援引自去年章子怡在倫敦電影節上接受英國泰晤士報記者的採訪報導。該報導稱章子怡在比較中國觀眾和美國觀眾的區別時,說:「我喜歡美國的影迷,他們更文明。在中國,如果你不和他們(影迷)一起拍照,他們就會大叫『我不會再看你的電影了』。」情緒比較激動的網友們認為,章子怡的這番言論有損國格,是貶低自己的同胞。

  記者迅速到泰晤士報的網站上查到了這篇文章。該報導發表於去年10月,是在2004倫敦電影節《十面埋伏》上映前採寫的。採訪中,章子怡談了自己拍攝的多部熱門之作以及自己的成長經歷。在說到拍攝《十面埋伏》的艱辛時,她表示,在5個月的拍攝期內,他們每個人每天都要努力工作,沒有週末,「不像這裡有週末。」然後她又說,「在這裡,每個人都會對你說『你太棒了,』我還沒有習慣這種氛圍,中國導演不會表揚你,他們只鼓掌。這是我們的文化。等張藝謀導演那句 「做得好」,我等了5個月。就是那句話使我當時哭了出來,我這麼努力拍片,就是為了得到這句話。」





在談到自己目前的戀愛狀況時,她表示:「我太忙了,根本來不及交男友,我現在只關心我的劇本。」而當她談到影迷時,發表了那番引髮網友們憤怒的「過激」言論。

  章子男表示目前自己還不是很清楚具體的情況,但因為是採訪報導,尤其是英文媒體,必然在表達和翻譯上存在一定偏差,章子怡的本意肯定不是貶低觀眾,她一直很重視中國影迷對她的反應。









新聞晨報

本文留言

近期讀者推薦