東北語言的親和力

東北語言是最具親和力的語言,它從來都是直白和直通人心的,有如那一望無盡的大草原,質樸而純真,不矯揉造作,不留餘地,就像東北方言所常用的那句話--「可著勁兒造」,充滿了張力和情趣,它能神奇般地把人與人之間的距離縮近,讓你永遠都感到不用設防的親切和真誠。

如果你是東北人,無論你走到哪裡,只要一聽到那熟悉的鄉音,就會不自覺地走入那樣一個人群之中,而這人群中的任何一個人,都會把你當作兄弟一般地接納下來,那種鏗鏘的語言撞擊著人們彼此親近的慾望,讓你感到:我們本是一家。

所以,東北語言,只有在東北,才有其生存的基因和土壤,如果把它拿到另外的地方,就會失去它的生命力。

上大學時,同學小民利用假期到東北旅遊,在通往瀋陽的列車上,她與一位小夥子和一個老婦人鄰座。她看到小夥子一直很慇勤地照顧著這位老年婦女,便深受感動,不由自主地問:請問這位是您的什麼人?小夥子說,這位吧,是咱媽!咱媽身體不好,這是剛從北京看病回咱瀋陽。一席話說得小民丈二和尚摸不著頭:咱媽!這一「咱」不要緊,不把她自己也給「咱」進去了?小民是學中文的,在語言上就愛叫個真兒,她就大講特講「咱」字的準確用法,和在「你」與「我」之間這個「咱」字的不可隨便用的特性,結果把那個瀋陽小夥子惹得不高興了,還弄得老婦人老大不樂意。

回到北京,小民見到東北的同學就說起沒完:「我又不是他們家的媳婦,憑什麼說她是我媽?」東北同學說:「人家並沒有說是你媽。」「可是他說是咱……」咳,其實小民也明白,人家並沒有據她為己有的意思,可她就是覺得彆扭。

這就是比較典型的東北語言,聽著就是那麼熱乎乎的親切,但是在外地人那裡,又是不可思議的難解。

中國,可能在任何一個省份都聽不到這樣的感情色彩極濃的語言。

這樣的語言無疑具有感情的魅力,象徵著「我」與「你」之間的親密和真誠。

在東北,經常有「哥們兒」、「姐們兒」稱彼此的父母為「咱爸」、「咱媽」,只要有一個說:咱媽如何如何了,那麼就會浩浩蕩蕩的一大群人去這一個家裡幫這幫那,那情形,真是叫人打心眼裡往外感動。

東北語言最明顯的特點就是人們常說的「大
本文留言

近期讀者推薦