南京棲霞山禹王碑「天書」被破譯

坐落在南京棲霞山天開岩景區的禹王碑、禹王碑文釋文碑,因其上面的碑文字體奇特,一直沒有人能破譯出來,而被稱之為「天書」。近日,中國管理科學研究院特邀研究員項長興向記者指出,禹王碑刻制於明代,上面的77字碑文早已有釋文。


棲霞山禹王碑又稱岣嶁碑,是棲霞山的勝跡之一。文革期間,原碑被毀,砸碎的碑石被用來鋪筑山路。1998年,有關方面對禹王碑進行了復建,重建的禹王碑碑面按原貌刻有碑文77字,但字體古怪,難以辨識,既非甲骨文、蝌蚪文,也不是石鼓文、古篆文,無人能夠破譯。項長興研究員經過長期研究,翻閱資料,查找有關禹王碑前人的研究結果,終於得出結論,禹王碑乃明萬曆年間吏部左史郎楊時喬所立,77字碑文是依據岳麓書院禹碑摹拓本所刻。


據項研究員介紹,禹碑最先發現於南嶽衡山的岣嶁峰,是古人為紀念大禹所立。從南宋到明代,古人根據南嶽禹碑的樣式,在長沙、成都、昆明等地刻立禹碑十餘座。關於棲霞山禹碑碑文,歷代釋者很多,除楊時喬外,楊慎、郎鍈、王朝輔等學者皆有各自的釋文。雖然歷代學者各釋其釋,互有差異,但仍可以從中看出,77字碑文主要是敘述禹接受舜帝的治水命令,日夜奔波於三山五嶽之間,三過家門而不入,經歷八年疏濬大川河流,治平洪水的功績。


雖然目前已大概能瞭解棲霞山禹碑的由來和碑文釋義,但碑文77字屬於何種字體仍是一個謎。

本文留言

近期讀者推薦