content

世界日報:江澤民的多語言癖

作者:何桐  2002-03-14 17:30 桌面版 简体 打賞 0
    小字
江澤民在此次的全國人大會議上,同江蘇代表團座談時,一度使用了上海話、揚州話和英語等在大陸並不通用的語言,讓人嘆為觀止,但官方通訊社中新社卻肉麻地報導說:「讓人感到親切」云云。

 讀過這篇新聞的人不禁要質疑:「在沒有幾個懂英文的江蘇代表團裡,聽到江澤民的英文,會有幾個人感到親切?」

 江澤民作為一個堂堂國家主席,在對國內百姓講話時,非得用英文,只有兩種可能,一是藉此賣弄學問,二是他無法用中文表達自己,只好用英文來表達,但英文表達的效果,是讓在場的大多數人聽不懂,也感到不受尊重。

 其實江澤民的英文也只能在不懂英文的部分國內老百姓百前「秀」一下,就像向一群不練太極拳的人展示他們的「白鶴亮翅」功夫一樣。九○年代北京就廣泛流傳一個笑話。初掌大權的江澤民為控制輿論,親自到新華社視察工作,當他見到一名外國專家時,我們套用一句中新社的話說,是真的「感到親切」,於是主動用英文向他打招呼,問他來自哪個國家。那位專家回說「New Zealand」,江沒聽懂,追問一句,對方再回答一遍,江還是不知所云。對方只好用中文回說「紐西蘭」(紐西蘭)江才恍然大悟。事後這位專家一直後悔沒有直接用中文回答他。

 中國大陸推廣普通話多年,甚至連廣東人、香港人都被強制排除萬難,要學普通話。但江澤民作為國家領導人卻經常不分場合,見什麼人都講上海話、揚州話甚至還來幾句湖北話,這除了說明他有語言天賦外,對推廣普通話實在沒有什麼好處,更會讓大多數感到「不親切」。況且,方言代表的是故步自封,是自守。曾提出「三個代表」理論的江澤民是否要提「四個代表」理論,加入代表方言這一項?

--版權所有,任何形式轉載需看中國授權許可。 嚴禁建立鏡像網站。
本文短網址:


【誠徵榮譽會員】溪流能夠匯成大海,小善可以成就大愛。我們向全球華人誠意徵集萬名榮譽會員:每位榮譽會員每年只需支付一份訂閱費用,成為《看中國》網站的榮譽會員,就可以助力我們突破審查與封鎖,向至少10000位中國大陸同胞奉上獨立真實的關鍵資訊, 在危難時刻向他們發出預警,救他們於大瘟疫與其它社會危難之中。

分享到:

看完那這篇文章覺得

評論

暢所欲言,各抒己見,理性交流,拒絕謾罵。

留言分頁:
分頁:


x
我們和我們的合作夥伴在我們的網站上使用Cookie等技術來個性化內容和廣告並分析我們的流量。點擊下方同意在網路上使用此技術。您要使用我們網站服務就需要接受此條款。 詳細隱私條款. 同意