榴槤與菠蘿蜜--人民日報海外版鬧笑話

本人不是傳媒行業裡的人,不過卻也知道<人民日報>的份量,不過這個海外版是什麼東西,就不是非常清楚。今天在廣州出發的飛機上,乘務員給每個乘客都發了份11月27日的<人民日報>海外版,八個版的報紙,半小時看玩,卻發現一個大笑話。

第七版的「文化史海拾零」欄目是顧關元先生的<菠蘿.菠蘿蜜.榴槤>。原本作者要告訴別人這三種水果的區別,菠蘿又稱「鳳梨」,是種在地上的熱帶水果,重不過五斤;菠蘿蜜是某種熱帶樹木結的果實,可重達數十斤。到這裡還算正確,再下去作者就來了句「...菠蘿蜜還有一個奇怪的名字,叫"榴槤",也稱"流蓮",是根據最初漢語"流連"的諧音而來...」

廣東人都知道,菠蘿蜜因果形與菠蘿類似,果肉極甜似蜜而得名,榴槤則完全進口的水果,氣味極臭,外殼多刺,最好的榴槤三丈之外就個聞其臭。如果買回家放入冰箱,整個冰箱裡的東西都會有那種臭味。不過這東西類似於北方的臭豆腐,聞著臭,吃著香。不少人愛之如命,榴槤上市之季,一日可無飯,確不可無榴槤。

由於榴槤氣味太重,中國民航明令這東西是不能帶上飛機的,所以不清楚北方是否有賣。菠蘿蜜著完全不同,而且由於果肉乾爽,掏出來後放上幾個小時也沒什麼,不少北方朋友倒是帶這巨型熱帶水果回家分享。

由於作者搞混了這兩個水果,後面又非和歷史扯上點關係,結果還鬧出榴槤是鄭和下西洋時送給東南亞人民的禮物,一顯大國風範,榴槤這東西國內根本沒有種植,何來送人之理?

一錯再錯,笑話笑話。

(青年論壇)

本文留言

近期讀者推薦